Visi var karaļi: Goshiny brīvdienas

"Kings var darīt visu", 2008

Režisors : Aleksandrs Čerņjajevs
Scenārijs : Eduards Volodarskis
Operators : Dayan Gaytkulov
Lomās : Elena Polyakova, Gosha Kutsenko, Tatiana Vasilieva, Gerard Depardieu, Oskars Kuchera, Nina Usatova un citi.

Vecas labas filmas Viņi vēlas atkal un atkal pārskatīt. Un katru reizi viņi vienmēr dod prieku un siltumu. Piemēram, ja jūs esat kino fanators, piemēram, man, tad varat skatīties visbiežāk iemīļotās tapetes, desmitiem, simtiem, jā, tur, tikai bezgalīgi daudz reižu!

Bet, ja jūs esat cinisks, saprātīgs, mantkārīgs un bezprincipēts ražotājs, tad jūs neredzat vispār. Tu šauj pa viņiem pārveidojumus. Tikai vienu reizi Tomēr tiem vairs nav vajadzīgs. Lai gan ... Jūs joprojām varat mazgāt filmu ar skābi. Vismaz tas būs tīrs. Atšķirībā no Aleksandra Černjajeva filmas "All Can Kings", Viljama Weiler 1953. gada romiešu brīvdienu pārtaisīšana.

Neveiksmes ar šiem pārveidojumiem. Protams, kāda cita prāta nevar aizliegt dzīvot, bet tādu opusiju vilnis, kas ir apslāpēt nacionālo kino, ir acīmredzami satraucošs. Mēs jau esam uzsākuši "Bēguļojošās" "izbēgšanas" Andrew Davis un bija "In Motion" "Sweet Life" Fellini, bet viss ir kaut kā anonīms. Šoreiz Vankas radītāji nešķita guļot apkārt - viņi tūlīt atzina, bet nevienam tas nebija vieglāk. "Visi var karaļi", pēc autoru domām, diezgan brīvas izmaiņas par šo tēmu.

Protams, jaunajā lentē "Brīvība" ir pietiekami, lai gan zemes gabals palika nemainīgs - žurnālists satiekas no lielākās rūpes, kas neesot īsts aristokrāts, bet lente tiek pārcelta uz mūsdienu Pēteri, ziņu aģentūras žurnālists ir kļuvis par kaut ko amorfu, vidū starp paparazi un privātais detektīvs (radītāji, acīmredzot, neizlēma, ka tā ir saldāka par trauslām aristokrātiskajām dvēselēm), un princese samazinājās rangā uz Dolgorukijas ģimenes pēcnācēju, kas dzīvo emigrācijā. Bet viss šis bizness parasti ir cienīgs, tā sakot, laiks. Bet patiesais šausmas slēpjas faktā, ka filmā Chernyaev Gregory Peck pēkšņi pārvērtās Gosha Kutsenko. Tas nav brīvs. Tas ir šausmīgs sapnis. Pelnrušķīte ar ķirbju pusnaktī var aizmirst par šo mazo lietu un svilpšanu Bobam Marley.

Parasti, kad jūs rakstāt pārskatīšanu par pārtaisīt, ir ļoti grūti izvairīties no tiešiem salīdzinājumiem, nevis nokļūt aizņemts ar oriģinālu filmu, un tādēļ neuzrakstiet atsauksmi par viņu. Es mēģināšu Bet es nevaru kaut ko apsolīt.

Kāda bija Vailera tēlu un kāpēc viņa gūst šādu panākumu? Romu starp nežēlīgo un cinistisko amerikāņu žurnālu, kas gatavs kaut ko "grauzdēta" reporta dēļ un jauno karalisko asiņu aristokrātu, bija absolūti precīza ASV attiecību kopija, kas negaidīti atrada pasauli glābēju no nacistu mēra un vecā pasaules, kas cieta ar karu, un priecīgums, kas viņiem nāca, lai glābtu "parastos amerikāņu puišus".


Tas bija savstarpējs pētījums, tāpēc Weilera lente sākās ar ironisku izskatu par Eiropas aristokrātu spožajiem paradumiem un beidzas ar pašrehiju pār amerikāņu hamovatostu un cinismu un viņu pārsteidzošajiem atklājumiem: nauda nevar būt viss. Sākot ar sitēmu, finālā attēls kļūst par īstu himnu Eiropai, atzīstot to mīlestībā un zvērot mācīties, mācīties un atkal mācīties izturēšanos un audzināšanu. Amerikāņi patika filmu, jo viņi to domāja, un eiropieši, protams, bija no tukšuma.

Par šo filmu Chernyaev? Par to, ka, ja jūs esat veselīgs plēsīgs klimpas un braucat ar niķelētu "Harley" par 60 jenots gabaliņiem, tad jūs patiešām ir jāuzsāk jebkura fifu, pat ja tā ir Francijas aristokrāts. Tā rezultātā viņas papīks jūs rakstīs no savvaļas krievu tundrām, ielīmēs to baltajā zirgā, piesaista rožu buķeti un 8. martam nodos meitai. Starp citu, es izmantoju šo iespēju, lai apsveiktu visas sievietes, aristokrātis un nē, šajā gadījumā.

Bet mēs netiksim pensijā. Katrai epizodei "Romas brīvdienās" attiecas kopīga ideja. Piemēram, slavenais friziera fragments. Jau tas, ka nožēlu, ar kādu Itālijas frizieris piekrita sagriezt greznu Audrey kaštainu cirtas, ir Oskars. Viņš tos sasmalcināja ar šķērēm, un katrā no savām kustībām viņš izmisumā un nicināja klientus, kuri viņam piespieda šo noziegumu. Bet viņa skatiens nokrīt spogulī, un mākslinieks tajā pamostas. Dažas šūpoles ar šķērēm, neliela burvība ar ķemmi, un mums priekšā ir tas pats Audrejs Hepburns, pirms kura pasauli nolieca. Un šī frizūra par vēl vienu labu 20 gadu būs standarts modesismiem visā pasaulē.


Ko Chernyau piedāvāja mums vietā? Moron no "Uzmanību, mūsdienu". Protams, es domāju tēlu, nevis aktieri. Es cienu Sergei Rosta un viņa komiksu talantu vecajā programmā, piemēram, Nagiyev, viņi bija vietā, bet "Romas brīvdienas", kā alternatīvu itāļu stilam! Zadova zīmei nebija pietiekami daudz. Izaugsmes varonis neko neatrod labāk, nekā mucīgi nogriezt heroīnu pie saknes, lai gan pēc viņas lūguma. Acīmredzot, filmas veidoja harmonija. Pie kails, jums vajag kaut ko ļoti īsu apgriezienu. Kaut kas no filmas par Buchenwald. Un tas acīmredzami nav Audrejs Hepburns.

Bet tas bija "Romas brīvdienas" bija reāls Holivudas atklājums. Un "romiešu brīvdienas" paši bija Audrey Hepburn atklāšana. Un Roma bija īsta atziņa narcistiskajiem amerikāņiem. Vārdu sakot, solidu "romiešu atklājumi", tieši pie drosmīgā Kolumba skaudības. Tātad: Audrejs filmā ir neapstrādāts dimants, kas parāda viņa nevainību un neziņu, kuru aktieris Gregorijs Pakts tikai prasmīgi ierāmē ar savu harizmu un pieredzi. Visa filma ir balstīta uz nezināmas burvīgas aktrises pasaules izskatu, kas pilnībā atbilst filmas sižetam - uzņēmuma prezentācija vienas Eiropas dinastijas mantiniekiem. Natasha Rostovas pirmā bumbiņa, kuras lomu, starp citu, aktrise būs diezgan dabiski pēc 3 gadiem pēc romiešu brīvdienu pirmizrādes.


Kāda ir tā saikne ar Elena Polyakova, galvenā loma pārveidotāja izpildītājā? Jā, jautājums ir tāds, ka nē. Vienkāršs konts. Man nav nekas pret aktrisi, viņa ir talanta, bet ... Tas bija sliktāk tikai Lubovam Orlovai "The Starlings un Liras", kad 72 gadus vecais, tad bijušais padomju kino zvaigzne spēlēja 30 gadus veco skautu. Es zinu, es zinu, mūsdienu ražotāji der par "star" sastāvu, un Gerard Depardieu tika pievienots. Tad paskaidrojiet man, kāpēc 53 ražotāji izdarīja likmi par jebkuru citu, kas vēl nebija zināms Audrey Hepburn? Fools! Tas ir dīvaini, ka tagad mēs noņemam no viņu filmas pārveidotājus, nevis otrādi.

Starp citu, par Depardiju: viņš šeit ir divas vafeles saldējuma sviestmaizē: filmas prologā un finālā. Teorētiski tas kaut kā vajadzētu ēnot garšu un padarīt to "labi, tīrs, elegants". Patiesībā saldējuma ar tādu pašu panākumu var iegriezt divus finierus - vienmērīgi nekas nemainītos. Vecā Gerard piedalīšanās zemes gabalā ir nulle kopumā, nulle desmito daļu. Ja jūs rūpīgi noapaļoiet attiecīgo filmu, skatītājs to pat nepamana. Turklāt saldā starp vafelēm joprojām ir saldējums. Mūsu gadījumā produkts ir pilnīgi citādas kvalitātes.

Kopumā, lai atrastu paralēles ar 53. gadu veco filmu, ir grūts bizness. Viņi ir gandrīz tur. Čerņjajevs "darīja vislabākos" visu, ko viņš varēja. Neveiksmīgs žurnālists, kurš uztvēra darbu Romā kā saite, pārvērtās par augstprātīgu bandītu, kura panākumi ir nomākta, princese, kas saprata, ka viņa ir dzimusi ne tikai meitenei, un viņai ir pienākums savai valstij, ir kļuvusi par parastu bagātu traku, kurš tagad zina, ka viņai ir viss. Pat nelaimīgais mopēds un mini automobilis "sis-shvo" (6 zirgspēki!) Pēkšņi kļuva par Harley-Davidson motociklu un Mercedes kabrioletu. Es gribētu redzēt žurnālistus, pat visveiksmīgākos, kuri atļauj sevi šādām "staļļiem". Dorenko?

Kopumā vieglprātība, ar kādu modernās filmas mīļotāji no jaunā krievu kino "uzlabo" pasaules šedevrus, rada nopietnas šaubas par viņu garīgo veselību. Romas brīvdienu elegantajā, skumjā un ļoti vieglā galā vietā tika parādīts pīķa princeses Poliakovas bārdains "biedrība" un Gosha Kutsenko "kails paparazi" par baltu zirgu. Nē, es, protams, saprotu, ka princim vienmēr jābrauc uz kaut ko baltu, bet kāpēc mums vienlaicīgi ir divi zirgi?

Tātad faktiski filma joprojām izrādījās "lifts". Pretēji visiem veidotāju apgalvojumiem un īpaši Gošai Kutsenko teiktajam preses konferencē par to, kā "ir lieliski spēlēt vienkāršu labu filmu". Es negribos runāt ar Gošu, varbūt viņš tiešām iezīmējās ar "vienkāršu labu filmu". Tāpēc ļaujiet mums parādīt šo filmu! Tā kā tas skaidri nenozīmē "Visi var karaļi", attēls ir smieklīgs, vulgārs un ļoti tālu no imitācijas objekta. Nevis ironijas vietā Chernjajevs nevis melodrāmas vulgaritātes vietā izmanto cinicismu, bet gan vieglu skumjumu - rausīgs jautrība.

Un kas tad ticēt? Neviens. Tikai mani un tikai vienā paziņojumā - tāpat kā filmas.